Kohteleeko Suomi kaltoin ulkomaalaistaustaisia isoäitejä?

Eriarvoiseen asemaan asettaa Suomen holhouslainsäädäntö kehitysvammaiset henkilöt.

Nykyisen holhoustoimilain ja edunvalvontajärjestelmän soveltamisessa on suuria ongelmia kehitysvammaisten kohdalla.
- Holhoustoimilain  29 § todetaan että "jos tuomioistuin on niin määrännyt, edunvalvojalla on oikeus edustaa päämiestään myös sellaisessa tämän henkilöä koskevassa asiassa, jonka merkitystä päämies ei kykene ymmärtämään".

  Tuomioistuimissa on maistraattien hakemuksesta alettu määrätä vaikeavammaisille kehitysvammaisille aikuisille viranomaisedunvalvojia edustamaan päämiestään tämän terveydenhuoltoa, hoitoa, hoitopaikkaa, asuinpaikkaa ja taloudellisia asioita koskevien päätösten tekemisessä eli "täyttämään aukkotilanne kehitysvammaisen hoitopäätösten kohdalla. Käytännössä kehitysvammainen on  silloin aukottomasti viranomaisedunvalvojansa holhouksessa ja omaiset on täysin suljettu vammaisen elämästä.

 - Holhoustoimilain 42 § huolenpito päämiehestä: "edunvalvojan tulee huolehtia siitä, että päämiehelle järjestetään sellainen hoito, huolenpito ja kuntoutus, jota on........pidettävä asianmukaisena", on  riittävä pykälä ilman tuomioistuimen erityistä määräystä.

- Holhoustoimilain 43 § päämiehen kuuleminen, "ennenkuin edunvalvoja tekee päätöksen.... hänen on tiedusteltava päämiehensä mielipidettä...... kuuleminen ei ole kuitenkaan tarpeen, jos päämies ei kykene ymmärtämään asian merkitystä".

Viranomaisedunvalvojat, joilla on usein pari sataa päämiestä, eivät ehdi selvittää päämiestensä tahtoa eikä heillä ole taitoa ja kykyä kommunikoida esim puhevammaisten kehitysvammaisten kanssa, päämiehen tahdon selvittäminen ja välittäminen jää usein kehitysvammaisen hoitoyksikön tehtäväksi, ellei omaisten apua haluta käyttää.

Vaikeavammaisia ja puhevammaisia kehitysvammaisia tulkkaavien puhevammaisten tulkkien käyttö kehitysvammaisten oikeudellisissa asioissa tulee olla tarkkaan säädeltyä. Näissä vaativan tason tulkkauksissa tulee olla aina kaksi toisistaan riippumatonta tulkkia tai on käytettävä paritulkkausta.  

Kunnat ovat aikaisemmin myöntäneet v 2007 lähtien vammaispalvelulain perusteella puhevammaisille puhetulkkeja, nyt puhetulkkauksen   myöntäminen siirtyy 1.9.2010 Kelalle. Alalla toimii paljon amatööritulkkeja, oikeudellisissa asioissa tulee aina varmistaa puhetulkin pätevyys. Tuomioistuinten tulee olla tietoisia kehitysvammaisten puhetulkkauksen luotettavuuden epävarmuudesta, jos vammaisella päämiehellä ei ole puhetta ja vain muutama kommunikaatiomerkki ja erityisesti jos päämiehen äidinkieli on muu kuin  puhetulkin. Puhevammainen kehitysvammainen on myös helposti johdateltavissa  ja yleensä kehitysvammainen pyrkii miellyttämään kysyjää ja vastaa usein kuten olettaa kysyjän haluavan. 

Kohdallamme tapahtui niin, että  täysin puhumattoman autistisen venäjänkielisen lapsenlapseni kuulustelu poliisissa oli tulkkaamassa vasta valmistunut puhetulkki, joka johdattelikin vastaamaan, niin kuin oli todennäköisesti suunniteltu hoitolaitoksessa, joka oli tehnyt minusta perättömän ilmiannon lapsenlapseni pahoinpitelystä. Tulkki johdatteli lapsenlastani nostamaan peukalo ylös ( merkki ”kyllä”) hänen kysymyksiin ”löikö isoäiti ja haluatko isoäidille rangaistusta?”  Täällä tavalla yksityinen vammaisille tarkoitettu toimintakeskus sai kehitysvammaisen asukkaan nostamaan syytteen isoäitiä vastaan!  

Ja täällä tavalla  minulta vietiin edunvalvojuus ja lapsenlapselleni määrättiin virkaedunvalvoja, jolla  on vielä noin 300 valvottavaa ..ja minut eristettiin täysin orvon lapsenlapseni elämästä.

 

 

 

 

 

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

0Suosittele

Kukaan ei vielä ole suositellut tätä kirjoitusta.

NäytäPiilota kommentit (4 kommenttia)

Pertsa Palkkola

Johdateltavuuden osalta itselläni on tapana esim. kysyä sama kysymys eri muodoissa samalla intonaatiolla. Esim. "löikö isoäiti sinua?" ja "eikö isoäiti lyönyt sinua?" (jälkimmäinen kysymys on toki astetta monimutkaisempi - vaihtelua voi tuoda myös vaihtamalla isoäidin tilalle muita henkilöitä). Aina täytyy kuitenkin tavalla tai toisella varmistua siitä, että kysyttävä on ymmärtänyt kysymyksen ja että vastaus on hänen omansa, eikä esim. fasilitoijan tuotantoa. Tämä on käsittääkseni useimpien psykologisten ja psykiatristen järjestöjenkin linjaus.

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen

Pertsa Palkkola,
- linjaus on ihan Ok ja uskon, että puhetulkkien koulutus on ihan hyvää. Pääkaupunkiseudulla lapsenlapsellani oli peräti 5 tulkkia ja erittäin päteviä, jos yksi ei päässyt niin toinen tuli.., mutta tulkki, joka tulkkasi lapsenlastani poliisikuulustelussa( ajatelkaa!)oli ensinäkin mielestäni jäävi, koska hän oli tietääkseni samassa laitoksessa muutenkin töissä, joka teki minusta perättömän ilmiannon. Ja lisäksi hänen oman kertomuksen mukaan minulle, vasta lopetteli tulkkaus-koulutusta ja ollut ennen muissa tehtävissä, joten kokemustakaan ei ollut riittävästi, mutta tuntui, että kiinnostusta oli sen enemmän.. Näin vaativaan tehtävään olisi pitännyt ainakin olla vaikka puolueton tulkki..
Olen seurannut lapsenlastani hänen syntymästään asti, joten ollut paras tulkki hänelle ja näin videossa, niin kuin huomasi kihlakunnan syyttäjäkin, joka vapautti minut pahoinpitelyepäilyistä, kuinka puhetulkki johdateli poikaa vastaamaan kysymyksiin..

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen

Äänestä Viola Heistonen eduskuntaan
NRO 6. Kymen vaalipiiri
STP (Suomen Työväenpuolue)

Lisää tietoa:
http://www.radioviola.net/aeaenestae-minua---vaali...

Käyttäjän viovio kuva
Viola Heistonen

esperanza toivonen,
-kiitos viestistäsi. Lähden nyt vaalipaikalle, olen vaalilautakunnassa. Katson tämän paikkakunnan ihmisten silmiin,mitä näen niissä en tiedä, koska kaikki tietävät tapauksestamme..
Äitini täytti 98v ja vielä rollattorin kanssa likkuu ja muisti pelaa kohtalaisen hyvin hänen ikäiselle.
Mukavaa päivää sinulle,missä oletkan!

Toimituksen poiminnat

Tämän blogin suosituimmat kirjoitukset