Kohteleeko Suomi kaltoin ulkomaalaistaustaisia isoäitejä?

Kannattaisiko venäjän kielestä pitää enemmän huolta?

"Venäjän kieltä pidetään arvossa Imatran seudun työmarkkinoilla" Uutisvuoksi.2.6.2010.nro 145.

Katja Neuvonen kirjoittaa, siteeraan : "Kielten osaamiselle annetaan arvoa,kun työelämässä jaetaan avoimia paikkoja. Vaatimustaso kasvaa jatkuvasti, eikä pelkkä englannin kielen taitaminen enää riitä.

Imatran palveluyrityksissä Imatrankoskella ja Vuoksenniskalla painoarvoa annetaan Etelä-Karjalan yrittäjien puheenjohtaja Pasi Saajanlehdon mukaan erityisesti venäjän kielen osaamiselle. -Kuitenkaan pelkkä kielitaito ei riitä. Pitää olla myös kulttuurituntemusta.Venäläinen on esimerkiksi asiakkaana aivan erilainen, kuin suomalainen. Siinä missä suomalainen asiakas toimii itsenäisesti ostoksilla, venäläinen asiakas odottaa palvelua.- Venäläinen ei etsi itse tarvitsemaansa ja kanna sitä tiskile. Heille täytyy esitellä, mitä on tarjolla, Saajanlehto selventää.

Englannin kielen ykkösasemaa Imatralla ei silti edes venäjä ole horjuttanut.- Englanti on yleskieli, siitä ei pääse mihinkään.Nuoremmat polvet puhuvat lähes poikkeuksetta englantia.

Saajanlehto uskoo venäjän kielen aseman nousevan entisestään tulevaisuudessa.-En tiedä korostuuko se, mutta kieli tulee varmasti olemaan nykyistä tasa-arvoisemmassa asemassa englantiin verrattuna. Luulen, että venäjänkieli tulee vastaisuudessa arkipäiväistymään näillä seuduilla", näin siis Uutisvuoksessa.

Mitä kertoo Selvitys vähemmistövaltuutetulle "Venäjänkielisenä Suomessa 2008"siteeraan: "..kiinnostus venäjän kielen opiskelua kohtaan vaihtelee alueittain. Rajaseudulla Lappeenrannassa  ja Imatralla, missä kontaktit venäläisiin ovat jatkuvasti kasvussa, venäjän kielen hallinta kiinnostaa vilkastuneen rajaliikenteen ja työmahdollisuksien vuoksi.

Myös selvitysmies professori Arto Mustajoki katsoo, että yhtenä Venäjä-yhteistyötä rajoittavana tekijänä on venäjänkielen osaajien vähäinen määrä. Lähitavoitteeksi tulisi asettaa, että vähintään joka kymmenes suomalainen osaisi venäjää. Mustajoki ehdottaa, että pakollisen ruotsin kielen opinnoista voitaisin siirtyä valinnaisen naapurin kielen opiskeluun. Professori Arto Mustajoki katsoo selvitystyössään, että täällä hetkellä venäjän kielen suosio on vähäistä. Venäjää luetaan Suomen kouluissa vain marginaalisesti. Peruskouluissa sitä lukee noin prosenti., lukiossa noin kaksi prosenttia oppilaista.Lukion osalta tilanne on huonontunut nopeasti: vielä vuonna 2002 vastaava luku oli yli kaksi kertaa suurempi". 

 

Piditkö tästä kirjoituksesta? Näytä se!

0Suosittele

Kukaan ei vielä ole suositellut tätä kirjoitusta.

NäytäPiilota kommentit (32 kommenttia)

iiris (nimimerkki)

Venäjää tarvitaan Suomessa päivä päivältä enemmän. Talouselämän edustajat sen jo hyvin tietävätkin: www.talouselama.fi/uutiset/article425033.ece

.

Derrick (nimimerkki)

Venäjästä voitaisiin tehdä pakollinen ainakin Kaakkois-Suomessa ja vastaavilla alueilla, koska kielen taloudellinen merkitys on niin suuri eikä venäjän oppiminen aikuisiällä ole enää mahdollista.

Lasse Laaksonen (nimimerkki)

Venäjää tarvitsee koko maa. Ei pakkovenäjää.

Toisaalta venäläiset ovat ikävä kyllä jatkuvasti osoittamassa halunsa puuttua naapurien asioihin muka venäläisiä suojatakseen. Todellisuudessa he haluavat laajentua.

Siksi on uskottava niitäkin jotka puhuvat voissa paistamisesta.

Oikea ratkaisu on siirtyä yhä vankemmin englannin käyttöön. Kyllä se venäläiselle kelpaa Suomessa.

Tynkä-Karjalan Antti (nimimerkki)

Suomen pääministeri Matti Vanhanen (kesk) kupasi Etelä-Saimaa sanomalehdessä Karjalan takaisin viisumivapauden jne kautta. Raja poistuu kuulemma maidenne väliltä.

Voiko poliitikko loitota kansasta enempää?

Lappeenrannan kaupunkiyhtiöiden toimitusjohtaja Tom Hultin (kok.) lupasi jo täksi kesäksi venäläiset katukyltit Tynkä-Karjalan pääkaupunkiin.

"Putin Prospekt" -esitykseni on pannut monet ajattelemaan missä raja, kuten tarkoitukseni olikin.

Miten olisivat seuraavat:

- ruplilla maksaminen T-K:n kaupoissa (maksat ruplan setelillä, saat euro-senttejä takaisin)
- viisumivapaus Tynkä-Karjan aluelle 30 vrk
- venäjä 2. virallisen kielen asema

Arvelen veli-venäläisen keksivän lisää. Mummoja ainakii.

Tynkä-Karjalan Antti (nimimerkki)

Lappeenranta on pinta-alaltaan kuin asukasluvultaan kuin juuri itsenäistynyt Etelä-Ossetia. Kouvola kuin Abhasia.

M

M-T Heikka

Minä olen joskus harrastuksena opiskellut venäjää. Muistan kuinka poikani torui minua asiasta pienenä poikana: mä en kehtaa sanoa, että sää menet venäjän kurssille, pakko valehella, että oot englanninkursseilla.

Kumminkin, kun tuli lukioaika, molemmat rastittivat venäjävaihtoehdon. Molemmilla se jäi kumminkin myöhemmin kuvioista. Silloin ajattelin, että hyvä juttu...eivätpä sekaannu sikäläisiin naisiin. Rasistista, mutta niin mie ajattelin.

Käyttäjän wonterghem kuva
Freddy Van Wonterghem

2
Aikuinen voi myös oppi Venäjä, ainakin itse aloitin opiskelun yli nelikymppisenä, hyvin se nykyään suju.
Venäjän kielen opiskelu pitäisi olla kannustava, ei pakollinen.

Tynkä-Karjalan Antti (nimimerkki)

Lappeenranta on pinta-alaltaan kuin asukasluvultaan juuri itsenäistyneen Etelä-Ossetia kokoinen. Ja Kouvola kuin Abhasia. Eläköön ikiaikaiset kansamme!

Itsenäisyytemme on myös Suomen kunnia-asia.

Vaadin kauttakulkutunnelia/-käytävää Suomelta maidemme välille!

M-T Heikka

Minun koulukaverille nimittäin kävi niin, että nainen vei lapsen Venäjälle. Hän oli lukiossa samassa venäj'ryhmässä. Siitä oli juttua Pohjolan Sanomissa joku vuosi sitten. En tiedä, miten siinä jutussa kävi. Surullista isälle.

Pirkko Leskinen

Bertolt Brecht totesi asuessaan Hella Vuolijoen luona, että suomalaiset vaikenevat kahdella kielellä, suomeksi ja ruotsiksi. Nyt taidetaan vaieta jo kolmella kielellä.
Jos ne suomalaiset opiskelisimme venäjää, me oppisimme samalla myös venäläistä kulttuuria, avoimuutta ja eloisaa esiintymistä ja puhekulttuuria. Venäjänkieli voisi opettaa meitä vaikenemisen sijasta ilmaisemaan itseämme jopa neljällä kielellä.

Matti Vuorio (nimimerkki)

Myyjän pitää osata asiakkaansa kieltä. Varsinkin jos samalla tarvitaan asiantuntemusta.
Marketin kassalle voi palkata kieltä osaavia ihmisiä, joilla ei ole suurta asiantuntemusta!

Viola (nimimerkki)

#1 iiris " Talouselämä.fi " Käväisin nettisivuilla ja kiinnitin huomiota otsikkoihin :
Hanna Säntti kirjoituksen otsikko "Pakkoruotsi on pian historiaa"1.6.2010.

Sitten Verkkouutiset 5.6.2010 - EK luopuisi pakkosuomesta ja -ruotsista. Asiasta kertoi Yle Uutiset ( Itse en kuullut).
Kuitenkin laajemmassa otsikossa kirjoitetaan "Elinkeinoelämän keskusliitto haluaa, että toisen kotimaisen kielen-suomen tai ruotsin- pakollisuudesta luovutaan, jotta valinnan mahdollisuudet kasvavat..."

Tästä otsikosta voi ymmärtää, että olisi myös valinnanvaraa kummasta kielestä luopua...

iiris (nimimerkki)

#12
Kysymys on nimenomaan pakkoruotsista luopumisesta, josta kansan enemmistö on jo kauan halunnut päästä eroon.
Ruotsinkielisiä kouluja varten on sitten tämä kummallisuus, että ne voisivat luopua suomen kielen opettelemisesta. Mutta pärjääkö Suomessa, jos ei osaa suomen kieltä???

Tässä vielä EK:n kannanotosta: http://yle.fi/uutiset/kotimaa/2010/06/ek_luopuisi_...

Evgenia (nimimerkki)

Ihmettelen, miksi Suomessa on hyvin vähän venäjän osaajia, vaikka Venäjä on Suomen naapurimaa ja Suomen tärkeä liikekumppani. Virallisten tilastojen mukaan suurin osa turisteja Suomessa on venäläisiä. Ihan rationaalisista syistä kannattaa tukea venäjän opiskelua, koska on myös tiedossa, että venäläiset eivät yleisesti puhu englantia.

markku (nimimerkki)

# 14
Kun tutustut historiaan, NL:n toimiin Suomea kohtaan ja poistat punalasit silmiltäsi, voit alkaa ymmärtämään syitä haluttomuuteen.
Sama asenne on monilla kansoilla Euroopassa, mielikuvat Venäjästä ovat negatiivisiä.

Miksi muiden tulisi osata venäjää, jos/kun he eivät halua oppia muita kieliä?

Käyttäjän esaolkoniemi kuva
Esa Olkoniemi

Jos haluaa yrittää ja käydä kauppaa vieraskielisten kanssa, on etulyöntiasemassa, kun osaa asioida asiakkaan omalla äidinkielellä.
Kielten opiskeluun pitää kannustaa ja pakkosellaiset jättää pois.

iiris (nimimerkki)

Mielikuvat Neuvostoliitosta ovat negatiivisia, ja on syytäkin olla. Mutta Neuvostoliitto on nyt kuollut ja kuopattu.

Kyllä suurin syy siihen, ettei venäjää lueta kouluissa, on pakkoruotsi. Jos pakkoruotsia ei olisi, vaan pakkoruotsin tilalla voisi vapaasti valita jonkin vieraan kielen, niin venäjän lukijoita varmasti olisi runsaasti.

Derrick (nimimerkki)

Venäjän kielen taito on rahanarvoista, sen vuoksi voisi ehkä kuitenkin olettaa, ettei pakkoa tarvita sen opiskeluun, korkeintaan alkeisiin.

Venäläiset ei Suomessa englantia puhu, se on saletti.

Se on minusta valheellista toimintaa (Kokoomus) ainakin periaatteessa puhua pakkoruotsista luopumisesta, kun sama pakko on liitetty suomenkielen oppimiseen, jota koskeva pakko myös poistuisi. Ja miksi opetusministeri kannattaa pakkoruotsia, mutta Kokoomuksen rivikansanedustaja ei. Homma on synkronoimatonta.

Lisäksi miksi perssut puhuu vain pakkoruotsista, kun kyseessä on siis luopuminen toisen kotimaisen kielen pakollisuudesta. Itse kyllä kannatan pakkoruotsista luopumista, mutta uutisoinnissa on selvää populismia ja politikoinnin makua.

Viola (nimimerkki)

# Jos kaukaa katsottuna, niin on mielenkiintoista seurata keskustelua.Kolme maata vierekkäin, kolme kieltä!:

Suomalainen vastustaa ruotsinkieltä.
Suomen ruotsalainen olisi valmis luopumaan suomen kielestä.
Venäjää ei haluta oppia sen takia, että Neuvostoliitto oli paha! ja ei pakosta sitäkään kukaan käy oppimaan. Ei kukkokaan käskystä laula! Pakottaminen kulostaa hengiseltä vakivallalta.,
joten "ongelma" tuntuukin "ylitsepääsemätömältä", eli meillä, kieliä hallitseville, on vaikeuksia löytää "yhteisymmärrystä" ja kunniottaa toistemme kieltä. Lieneekö syynä maittemme historiallinen menneisyys ja se "taakkana" heijastuu maassa puhuttuun kieleen!?

Käyttäjän ilmari kuva
Ilmari Schepel

Kuten Freddykin, opin venäjää vanhemmalla iällä ja hyvin nykyään puhunkin (koska oli halua oppia).

Derrick on oikeassa siinä, että juuri venäläiset puhuvat luvattoman huonosti kieliä. Ja jos puhuvat se on sitten melkoista tankeroenglantia. Pääsyy siihen on varmasti se tosiasia, että kaikki ulkolaiset tv-ohjelmat ja elokuvat dubbataan..

M-T Heikka

Evgenialle tiedoksi: Kyllä nykyturistit yleisesti puhuvat englantia. NL:ssa kait saksa oli kieli mitä opetettiin, englanti oli imperialistien kieli. Miksi sinä aina pidät tapanasi valehdella. Venäläiset nuoret puhuvat hyvää englantia, paljon parempaa kuin spanioolat.

Vaalikarjaa (nimimerkki)

Kyllä pakkoruotsi on se TULPPAruotsi, varsinainen haittaruotsi, joka estää tarpeellisten kielten opiskelun. Tällä tavoin me olemme aina maailmalle suuntautuneina Ruotsin selän takana. Näin se on kai tarkoituskin, vai mitä?

markku (nimimerkki)

#22
Ruotsin opiskelu ei estä oppimasta muita kieliä, pikemminkin tukee sitä. Selän taakse jääminen on omaa eristyneisyyttä, puhdasoppista impivaaralaisuutta.

iiris (nimimerkki)

Pakkoruotsi vie ajan tärkeimpien kielien opiskelulta. Kyllä pakkoruotsi on suurin este ja hidastin muiden kielten opiskelulle! Pakkoruotsista on suomenkielisille pelkkää haittaa, ei mitään hyötyä.

Kokoomusta äänestävä (nimimerkki)

8#

Eikö sitä Tynkä-Karjalaa voisi liittää suoraan Venäjään,vaikka sellaisena demiltariloituna puskurivyöhykkeenä? Tynkä-Karjalan asukkaat voisivat sitten keskittyä olemaan venäläisten lakeijoina.

Vaalikarjaa (nimimerkki)

#23: "Ruotsin opiskelu ei estä oppimasta muita kieliä, pikemminkin tukee sitä."

En ole niin väittänytkään.

Vanha demari (nimimerkki)

"15 Miksi muiden tulisi osata venäjää, jos/kun he eivät halua oppia muita kieliä? "

Eiväthän brititkään halua opetella muita kieliä. Britanniassa on aina ollut ja on edelleen kielitaidottomia ministereitä. On täysin käsittämätöntä, että EU:n ulkoministeri puhuu vain englantia eli omaa äidinkieltään.

Tomac (nimimerkki)

#21 Ei pidä paikkansa. Englantia puhuu lähinnä vain koulutetumpi nuoriso. Herääkin kysymys, mihin perustat (Kemistä?) väitteesi?

Kyllä turistien palvelemisessa on ihan markkinataloudesta kyse, eikä mistään nöyristelystä.

M-T Heikka

Tomacille:

Huomisen keski-ikäiset ja vanhikset ovat eilisen nuoria. Kaikkihan nykyisin ovat koulutettuja, eli ei tämän päivän vanhemman polven turostien varaan kannata mitän perustaa.

Venäläiset nuoret osaavat puhua englantia kuin Romeot ja Juliat. Olen sen hoksannut. Minut nimittäin bongataan aina juna-asemilta väkijoukon keskeltä antamaan opastusta. Olen kait niin vaarattoman näköinen mummeli...moni kakku päältä kaunis.

ee-n (nimimerkki)

Tuntemani venäläiset nuoret osaavat englantia tai opiskelevat oppiakseen.

Venäjän kieli on kaunis kieli ja olisi kiva tietää, miten suomen ja venäjän kielet ovat lainanneet toisilleen sanoja. Nyt äkkiseltään muistuu mieleen sanat _vaino, pelto, akkuna/ikkuna.

Venäjän käyttö laajeni sosialistisen poliittisen ideologian alueen kieleksi 1900-luvulla. Kun CCCR luhistui, myös kielen käyttöarvo ja arvostus väheni. Se on lähihistorian antama esimerkki tietyn ideologian ja kielen samanaikaisesta leviämisestä ja supistumisesta. Syysuhteesta.

Vanha demari (nimimerkki)

"Venäjän kieli on kaunis kieli ja olisi kiva tietää, miten suomen ja venäjän kielet ovat lainanneet toisilleen sanoja. Nyt äkkiseltään muistuu mieleen sanat _vaino, pelto, akkuna/ikkuna."

Mesta on ainakin vaikkei se ihan kirjakieltä olekaan. Sitten on putka ja verbi ostaa = kupit, josta tulee kauppias. Narinkka-tori on oikeastaan torillatori, koska rinok on venäjäksi tori ja na rinke on torilla

"Venäjän käyttö laajeni soVenäjän käyttö laajeni sosialistisen poliittisen ideologian alueen kieleksi 1900-luvulla. Kun CCCR luhistui, "

Vähän tässä kielipoliisia: joko CCCP tai SSSR eikä sekamuotoa

Viola (nimimerkki)

#30 ee-n ja #31 Vanha demari :

Lainatuista sanoista Wikipedia kertoo, että, siteeraan : "slavilaiset kielet ovat määrällisesti kolmenneksi tärkein suomeen lainattujen sanojen lähde balttilaisten ja germaanisten kielten jälkeen.,
"balttilaiset" varmaan tarkoittaa enemmän viron kieltä.

Toimituksen poiminnat

Tämän blogin suosituimmat kirjoitukset